举报电话:023-48278003 新闻热线:023-48261375 广告热线:023-48266349
投诉邮箱:2240289300@qq.com
万盛网
社会

《岛上书店》:温柔地解开生命的重负

0 2024-12-18 10:41:39

□叶 露四年前,我买下《岛上书店》,不过是为了填满书架。它安静地躺在角落,像一件漂亮却被高估的摆设。那时的我,对那些畅销榜上的书总有种刻板的抵触,觉得它们只是热潮的产物,未必能触动人心。直到最近一次高铁

□叶  露

四年前,我买下《岛上书店》,不过是为了填满书架。它安静地躺在角落,像一件漂亮却被高估的摆设。那时的我,对那些畅销榜上的书总有种刻板的抵触,觉得它们只是热潮的产物,未必能触动人心。直到最近一次高铁旅途,我随手拿起它——这才意识到,自己差点错过了一个平凡又深刻的故事。

《岛上书店》不是那种试图改变你人生的书,它没有声势浩大的情节,也没有震撼人心的转折。但正因为它的平静和真实,反而让它在我心中留下了深刻的印记。故事围绕A.J.费克里,一个孤独而固执的书店老板展开。他在妻子去世后陷入生活的低谷,似乎已不再期待未来。然而,一次偶然的遗弃事件,把两岁的玛雅带到了他的生活里,这个小女孩的出现,逐渐改变了他的生命轨迹。

书中的其他人物也同样鲜明而复杂:阿米莉娅,一个表面坚强、内心孤独的出版社销售员;伊斯梅,一个长期活在自己编织的谎言里的女人;还有兰比亚斯,那个经历过婚姻失败,却始终善良平和的警察。他们的故事各自承载着沉重的情感,却通过加布瑞埃拉·泽文的笔触,以一种松弛的方式讲述出来。

甚至是伊斯梅的故事。那个充满矛盾与挣扎的女人,始终固执地相信丈夫丹尼尔在创作第一本书时那个浪漫、敏感的形象是真实的,即使一次次的背叛早已揭示了他的本性。当玛丽安·华莱士带着两岁的玛雅出现在她面前时,她的第一反应是拒绝,用尖锐刻薄的话语掩饰自己的无助。她的冷漠不是恶意,而是一种对自己婚姻失败的愤怒转移。然而,真正让她痛苦的,是她对丹尼尔那种“理想化”的坚持——她试图通过金钱去掩盖这一切,用妥协换取一份虚假的安稳。但最终,她意识到自己只需要离开丹尼尔,不必为这段婚姻再背负更多。泽文对这一切的描写没有刻意煽情,也不带任何主观的批判,而是以一种平静的语调,将伊斯梅从迷失到觉醒的过程娓娓道来,让读者共情,又不至于压抑。

A.J.和阿米莉娅的爱情,没有惊心动魄的起点,初识时尴尬且火药味十足。但也许正是这种不完美,让他们的关系真实而浪漫。阿米莉娅看似独立坚强,却渴望精神上的共鸣;A.J.外表冷漠固执,内心却敏感又脆弱。两个孤独的人,在慢慢了解中发现了彼此的独特之处。当A.J.罹患脑瘤后,阿米莉娅用幽默去面对沉重,轻描淡写地讲着老笑话,用轻松的语气掩盖自己的害怕,让A.J.觉得自己并非负担。等到她流着泪说“我不能再上婚恋网站了”时,那份依赖和不舍显露无遗。她不是怕孤独,而是不愿失去那个懂她、陪她的人。

他们的女儿,一个两岁时被遗弃在书店里的孩子,在一群善良人的呵护下健康成长。当A.J.为是否接受手术犹豫不决时,玛雅坚定地表示:“我会写一篇世界上最悲伤的入学文章,告诉他们我是如何被单亲妈妈遗弃,又如何面对养父患病的艰难人生。”她的机智和对父亲深深的爱,等于告诉她的父亲“我是我父亲的女儿”。于是,A.J.笑着称她为“他创造的怪物”。在泽文的笔下,即使是最悲伤的情节,也能用一种轻松而深刻的方式打动人心。

说到此处,我想分享一个小插曲,有一些沉重,甚是唏嘘。该书是翻译家孙仲旭的遗作。他在翻译《岛上书店》时,正在与抑郁症顽强斗争。他曾提到,这本书是他多年后再次翻译的一部“轻松的小说”,但这种“轻松”并没能挽救他离开的决定。他的离世为这本书增添了一层沉重的现实感,也让我对书中那种“松弛感”有了更深的理解:它不仅是对生活沉重的化解,更是一种温柔的提醒——即使面对困境,我们依然可以寻找平和与希望。

《岛上书店》不长,读完它只用了3个小时,而且我没有从中领悟什么大道理。但这并不重要。阅读它,就像一次随意的谈话。它只是把一个个不完美的人和故事摆在我面前,让我看到生活本来的样子。也许,正因为这种零散和松弛,才如此打动我。人生本就是这样吧,没有清晰的路线,只有那些在偶然间交会的片段,不一定会改变什么,却能让我们感到片刻的温暖和陪伴。